Because I could not stop for Death –
He kindly stopped for me –
The Carriage held but just Ourselves –
And Immortality.
죽음을 막을 수 없었기에 -
그는 친절하게 나를 위해 멈춰 주었다 -
마차에는 우리 둘만이 탔을 뿐 -
그리고 불멸.
We slowly drove – He knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility –
천천히 달렸다 - 그는 조급함을 모르는 듯
그리고 나는 내 멀리 두었다
내 일과 여가도
그의 예의 바른 배려로 -
We passed the School, where Children strove
At Recess – in the Ring –
We passed the Fields of Gazing Grain –
We passed the Setting Sun –
우리는 학교를 지나갔다, 어린이들이
쉬는 시간 - 웃음소리 가득 울리는 -
우리는 들판을 지나갔다, 곡물이 가득한 들판을 -
우리는 석양을 지나갔다 -
Or rather – He passed Us –
The Dews drew quivering and chill –
For only Gossamer, my Gown –
My Tippet – only Tulle –
아니, 그보다는 - 석양이 우리를 지나갔다 -
이슬이 떨리며 차갑게 내리고 -
오직 가벼운, 나의 가운만 걸치고 -
내 스카프, 오직 베일용 실크만 걸치고 -
We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground –
The Roof was scarcely visible –
The Cornice – in the Ground –
우리는 한 집에 멈추었다
지면에 솟은 듯한 그 집
지붕은 거의 보이지 않았고 -
테두리는 - 땅 속에 있었다 -
Since then – 'tis Centuries – and yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses' Heads
Were toward Eternity –
그 후로 - 수 세기가 흘렀지만 - 그럼에도
그 날 보다 더 짧게 느껴진다
처음으로 말의 머리가
영원을 향해 있음을 짐작했던 그날보다.
* Emily Dickinson의 "Because I could not stop for Death"는 죽음과 불멸에 대한 디킨슨의 독특한 통찰력을 보여줍니다.
* 이 시는 인생과 죽음에 대한 미묘한 관찰과 심오한 시적 표현을 결합하여, 죽음에 대한 일반적인 공포와 불안을 이기는 통찰력을 제공합니다.
* 죽음을 인간화하고, 이를 친절하고 사려 깊은 개인으로 묘사합니다.
* 이는 죽음을 불가피한 존재로 보는 보통의 시각과는 대조적입니다.
* 또한, 시인은 죽음과의 여행을 영원히 이어지는 여정으로 묘사하며, 이는 죽음이 생명의 일부이며, 끝이 아니라 시작일 수 있다는 관점을 보여줍니다.
* 시에서, 마차는 죽음과 영원 사이의 이동 수단으로 사용되며, 여행은 인생의 다양한 단계를 지나가는 것으로 묘사됩니다.
* 학교, 들판, 그리고 노을을 지나가며, 이는 아마도 어린 시절, 젊음, 그리고 나이 들음을 나타내는 것입니다.
* 시의 마지막 부분은 Dickinson의 시에 종종 나타나는 불확실성의 요소를 보여줍니다.
* 시인이 '말머리가 영원을 향해 있다는 것을 짐작했던' 그날을 언급하면서, 죽음이 결국 어떤 경험인지 확실히 알 수 없음을 인정합니다.
* 전체적으로, 이 시는 Dickinson의 뛰어난 언어 사용과 시적 인식의 깊이를 잘 보여줍니다.
* 이 시는 그녀의 작품의 특징 중 하나인 죽음에 대한 고요하고 개인적인 접근법을 보여줍니다.
'영어 > 문학' 카테고리의 다른 글
John Donne, Batter My Heart - 존 던, 제 심장을 부수소서 (0) | 2023.07.14 |
---|---|
Robert Frost "Out-, Out-" - 로버트 프로스트 "꺼저버린-, 꺼저버린-" (0) | 2023.07.12 |
William Blake, The Sick Rose - 윌리엄 블레이크, 병든 장미 (0) | 2023.07.08 |
William Carlos Williams, The Widow's Lament in Springtime - 윌리엄스, 봄날의 미망인의 애가 (0) | 2023.07.06 |
John Keats, Bright Star - 존 키츠, 빛나는 별 (0) | 2023.07.04 |
댓글