The gray sea and the long black land;
회색 바다가 펼쳐진 긴 검은 땅
And the yellow half-moon large and low;
그리고 그 위로 크고 낮게 떠 있는 황금빛 반달이 빛난다
And the startled little waves that leap
깜짝 놀란 작은 파도들이 잠에서 깨어나
In fiery ringlets from their sleep,
불길처럼 타오르는 고리를 그리며 춤춘다
As I gain the cove with pushing prow,
배의 선두를 밀며 작은 만에 도착하고
And quench its speed in the slushy sand.
그 속도는 진흙 같은 모래에서 서서히 사그라든다
Then a mile of warm sea-scented beach;
따뜻한 바다 내음이 가득한 해변을 따라 한 마일을 걸으며
Three fields to cross till a farm appears;
농장이 나타날 때까지 세 개의 밭을 건넌다
A tap at the pane, the quick sharp scratch
창문에 톡톡 두드리는 소리와 함께 빠르고 날카롭게 긁히는 소리
And blue spurt of a lighted match,
그와 동시에 성냥이 푸른 불꽃을 토해낸다
And a voice less loud, thro' its joys and fears,
기쁨과 두려움을 담은 목소리는
Than the two hearts beating each to each!
서로에게 깊게 고동치는 두 개의 심장보다도 더 조용히 울린다!
* Robert Browning의 "Meeting at Night"는 사랑하는 사람에게로의 여행을 묘사하는 간결하면서도 표현력이 풍부한 시입니다.
* 이 시는 그의 사랑하는 사람에게 도달하기 위해 무엇을 감내해야 하는지를 묘사하면서, 그 여정 자체의 아름다움과 감동의 장면으로 묘사하고 있습니다.
* 시의 첫 부분은 시인이 밤중에 바다를 건너는 장면으로 시작합니다.
* 이 장면에서는 바다와 달, 그리고 놀란 작은 파도들의 풍부한 이미지를 통해 시인의 여정을 그립니다.
* 그는 배를 밀고 만을 향해 나아가나, 속도는 모래에서 둔화됩니다.
* 그런 다음 시인은 따뜻한 바닷냄새가 나는 해변을 1 마일 걸어가고, 농장이 나타날 때까지 세 개의 밭을 건너야 합니다.
* 이 여정은 시인이 사랑하는 사람에게로의 그의 결심과 헌신을 시사합니다.
* 마지막으로, 시인은 창문을 톡톡 두드리고 성냥에 불을 붙이며, 그의 목소리는 그들의 두 마음이 서로에게 뛰는 소리보다 작습니다.
* 이 장면은 그들의 만남이 그의 여정의 목적이며, 그의 고된 여정에 대한 보상임을 나타냅니다.
* 전반적으로, 이 시는 사랑에 대한 Browning의 열정과 헌신을 보여줍니다.
* 그는 사랑하는 사람에게 도달하기 위한 그의 여정을 통해, 사랑의 힘과 끈기를 보여줍니다.
* 이 시는 동시에, 사랑하는 사람을 만나기 위한 여정 그 자체의 아름다움과 중요성을 강조하며, 그것이 결국 가장 보람찬 보상을 가져다준다는 메시지를 전달합니다.
'영어 > 문학' 카테고리의 다른 글
Parting at Morning - 아침의 이별 (0) | 2023.05.21 |
---|---|
The Beatles, Yesterday - 비틀스, 어제 (0) | 2023.05.20 |
Stephen Foster, Old Black Joe - 스티븐 포스터, 올드 블랙 조 (0) | 2023.05.18 |
Elizabeth Battett Browning, If thou must love me - 엘리자베스 배럿 브라우닝, 만약 당신이 나를 사랑해야 한다면 (0) | 2023.05.17 |
On His Blindness - 눈먼 시인의 노래 (0) | 2023.05.16 |
댓글