본문 바로가기
번역/프렌즈

미드 프렌즈 S1 E2 ③

by 피글릿 2022. 6. 19.
728x90
반응형

다음 장면에서 모니카는 부모님이 도착하는 시간에 맞춰서 미친 듯이 아파트를 청소합니다. 그때 레이첼은 베리에게 내일 약혼반지를 돌려주기 위해 찾습니다. 그리고 자신의 약혼반지를 모니카의 라자냐에서 잃어버렸다는 것을 깨닫습니다.

 

학습 문장


Are you through with that?
- 마셨?
* be through with 끝내다



Yeah, sorry, the swallowing slowed me down.

- 글쎄, 미안, 마시는게 늦어서.
* swallow 삼키다, 넘기다
* slow down 늦추다


 

Monica, you know, you've already fluffed that- -but, it's fine!
- 모니카, 알잖아. 너 아까도 베개 두드린 거... 하지만, 괜찮아!
* fluff 부풀리다



I just don't wanna give them any more ammunition than they already have.
- 그냥 부모님께 더 이상 구실을 드리고 싶지 않아.
* ammunition 탄약, 정보



Yes, and we all know how cruel a parent can be about the flatness of a child's pillow.
- 우리 모두 부모들이 자기 베개 하나 제대로 건사 못하는 애들한테 얼마나 잔인한지 잘 알고 있지.
* can be ~가 될 수 있다
* flatness 편평함



I mean, you're like, you're like all chaotic and twirly. And not-not in a good way.
- 내 말은 넌 마치, 엄청 혼란스럽고 정신없는 거 같아, 좋지 않은 쪽으로 말이야.
* chaotic 혼돈상태인
* twirly 빙빙 돌리는
* in a way 어떤 면에서는


 

That's because as far as my parents are concerned. Ross can do no wrong. Y'see. he's the Prince. Apparently they had some big ceremony before I was born.
- 그건 우리 부모님들이 생각하시기에, 로스는 결점이 없는 아이니까. 알잖아. 오빠는 완벽해. 분명 내가 태어나기 전에 거창한 대관식이 있었을 거야.
* as far as are concerned ~에 관한 한
* can do no wrong ~잘못할 수 없는
* Y'see = you see 알겠지, 있잖아
* apparently 분명히, 보아하니
* ceremony 의식



Ew, ew!

- 우웩! 우웩!
* ew 웩(역겨움을 나타내는 소리)


Ugly Naked Guy got a Thighmaster!
- 앞집의 못생긴 벗은 남자가 허벅지 운동기계를 샀어!
* Thighmaster 허벅지 운동을 위한 운동기계


 

Oh, like I wasn't dreading tomorrow enough, having to give it back to him...
- 어떡해, 나 내일 배리에게 돌려줘야 하는데 정신 못 차렸나 봐...
* dread 두려움, 두려워하다
* 직역: 오, 내가 내일 그에게 돌려주는 게 충분히 두렵지 않았나 봐. (반어)


 

I'm the girl in the veil who stomped on your heart in front of your entire family!'
- 나 바로 그 베일 쓰고 너의 모든 가족들 앞에서 너의 가슴을 짓밟았던 여자야!
* stomp on 짓밟다



Doy! Probably right before she lost it!
- 딩동! 아마도 잃어버리기 직전이겠지!
* Doy 딩동
* right before 직전에



You don't get a lot of 'doy' these days...

- 너 요즘 별로 맞춘 적이 없던데...
* 직역: 요즘 니 '딩동'이 많이 맞은 적이 없던데

728x90
반응형

'번역 > 프렌즈' 카테고리의 다른 글

미드 프렌즈 S1 E2 ⑤  (0) 2022.06.21
미드 프렌즈 S1 E2 ④  (0) 2022.06.20
미드 프렌즈 S1 E2 ②  (0) 2022.06.18
미드 프렌즈 S1 E2 ①  (0) 2022.06.17
미드 프렌즈 S1 E1 ⑰  (0) 2022.04.26

댓글