본문 바로가기
번역/프렌즈

미드 프렌즈 S1 E2 ②

by 피글릿 2022. 6. 18.
728x90
반응형

선사 역사 박물관에서, 로스와 동료는 원시인을 전시합니다. 로스의 전처 캐롤이 박물관에 도착하고, 캐롤은 로스에게 자신이 여전히 레즈비언임을 분명히 밝합니다. 둘 사이에 어색한 기류가 흐르는 와중에 캐롤은 자신이 임신했다고 발표합니다.

 

학습 문장

 

▶ Well, she has issues.

- 글쎄, 무슨 골칫거리가 있나보죠.

* have issue 문제가 있다

 

 

 

He's out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet!

- 자기는 집에 앉아서 카페트의 맘모스 냄새를 빼려고 애쓰고 있는데  남편은 다른 여자 머리나 몽둥이때리고 다니고 있으니까요.

* mastodon 마스토돈

* try to 노력하다

* club 곤봉

* bang 쾅하고 치다, 때리다

 

 

 
They have issues like 'Gee, that glacier's getting kinda close. ' See?

- 골칫거리가 있다면. "이런, 빙하기가 다가오고 있어" 이런거겠죠. 알겠죠?  

* Gee 에이, 이런

* glacier 빙하

* be getting close 가까워지고 있는 중이다

* see? 알겠지?, 맞지?

 

 

 

Speaking of issues, isn't that your ex-wife?

- 골칫거리에 얘기가 나와서 말인데요. 저기 당신 부인 아니예요?

*Speaking of issues 문제얘기가 나와서 말인데  

* ex

 

 


How about I'll, uh, catch up with you in the Ice Age.

- 저기, 내가 빙하기 쯤에서 다시 이어서 얘기 할게요
* catch up with you 따라잡다
*  in the Ice Age 빙하시대

 

 


Ah, well, in here, anyone who... stands erect...

- 아, 글쎄, 여기 있는, 직립보행인들 중에선 그렇겠지... 
* stands erect 직립하다

 

 


So what's new? Still, uh...

- 그래서, 무슨 새로운 소식이라도 있어? 여전히, 어....

 

 


Marty's still totally paranoid. Oh, and, uh-

- 마티는 여전히 정신 못차려. 어, 그리고 저기. 

* paranoid 편집증적인

 

 

 

Why- why are you here, Carol?

- 왜, 왜 온거야, 캐롤? 

* why are you here 여기 왜 있어?

 

 

 

I'm pregnant.

- 나 임신했어. 

* pregnant 임신한

728x90
반응형

'번역 > 프렌즈' 카테고리의 다른 글

미드 프렌즈 S1 E2 ④  (0) 2022.06.20
미드 프렌즈 S1 E2 ③  (0) 2022.06.19
미드 프렌즈 S1 E2 ①  (0) 2022.06.17
미드 프렌즈 S1 E1 ⑰  (0) 2022.04.26
미드 프렌즈 S1 E1 ⑯  (0) 2022.04.25

댓글