본문 바로가기
번역/사마의: 미완의 책사

사마의: 미완의 책사 1화 줄거리번역 ②

by 피글릿 2022. 3. 6.
728x90
반응형

위나라, 허도. 

 

탐욕의 병이 재발한 조조는 머리가 깨질 듯이 아파 침대에서 견디질 못하고 신음한다. 그의 아들 조비는 곁에서 아무것도 하지 못한 채 초조하게 지켜본다. 

 

조조는 급하게 화타의 이름을 부르고, 사람을 보내 명의 화타를 불러 병을 고치게 한다.

 

魏国,许都。风涎之疾再犯的曹操头痛欲裂,于卧榻之上不住地呻吟,其子曹丕等人在近旁焦急地看着,一筹莫展。曹操疾呼华佗之名,遣人唤神医华佗来治病。

 

▲ 조조의 아들 조비.
▲ 조조의 병상을 지키고 있는 조조의 부인.

 


온현, 의술이 신의 경지에 오른 화타는 사마의 부인 장춘화를 무사히 출산하게 했고, 사마씨 집안은 아들을 얻어 감격한다. 

 

비록 오랫동안 의술로 많은 사람들을 구했던 화타지만 장춘화의 용기에 감탄하며 칭찬을 아끼지 않는다. 

 

사마씨 일가가 기뻐하고 있는 사이, 검고 갑옷을 입은 위병들이 느닷없이 들이닥쳤고 급히 화타를 궁으로 불러들여 병을 치료하라는 대사공 조조의 명을 전한다. 

 

이번 일이 얼마나 위험한지 잘 알고 있던 화타는 떠나기 전에 몇 마디 부탁을 남긴다. 자신이 일생 동안 심혈을 기울인 <오금희>를 사마의에게 건네주며, 자신을 대신해서 후세에 전달해주고 백성들을 이롭게 해달라고 당부한다.

 

温县,医术入圣的华佗成功地为司马夫人张春华接生下一子,司马家再添新丁,感恩戴德不尽。即便是悬壶济世如此多年,华佗仍是不住钦佩于张春华的胆量,夸赞不已。司马氏一家人正喜乐融融间,黑衣寒甲的魏兵闯入,即刻便传大司空曹操之命,唤华佗入府治病。深知此行凶险的华佗简单地交代了几句,临行前,将自己一生的心血《五禽戏》交于司马懿,让他代自己传之于后世,造福庶民。

 

▲ 사마의의 집에 있는 화타를 불러들이는 조조의 신하들.
▲ 일생동안 심혈을 기울여 만든 오금희를 사마의에게 전달하고 떠나는 화타.

 


사마부(사마 가문 저택) 안방에서 출산한 지 얼마 안 된 장춘화는 기운이 없었지만 사마의가 자신의 부름을 듣지 않은 것을 나무란다. 

 

부부 사이의 정이 깊고, 이번 어려움도 함께 겪으며 헤쳐나가니, 서로가 서로를 꼭 껴안으며 탄식하고 위로한다. 

 

司马府内室,新产不久的张春华虚弱不已,嗔怪司马懿方才对自己的呼唤置若罔闻。夫妻二人感情深挚,经此不大不小劫难,自是紧紧相拥,叹慰不已。

 

▲ 출산한 장춘화.
▲ 출산할때 불렀지만 안 들어온 사마의에게 꿀밤을 때리는 부인 장춘화.
▲ 용서하고 서로 안아줌.

 

▶ 번역: 피글릿

728x90
반응형

댓글