본문 바로가기
번역/프렌즈

미드 프렌즈 S1 E1 ⑩

by 피글릿 2022. 4. 19.
728x90
반응형

조이가 이름이 기억나지 않는 여자와 데이트를 하러 떠난 후 로스는 챈들러에게 "누구에게 데이트 신청을 하지?" 하고 묻습니다. 로스는 창밖을 응시하고, 다음 화면으로 슬프고 외로운 표정으로 모니카의 아파트 창가에 앉아 있는 레이첼의 모습이 오버랩됩니다.

 

학습 문장

 

▶ Do you know how long it's been since I've grabbed a spoon?

- 너희들 내가 스푼을 잡은지 얼마나 오래됐는지 알아? 

*  it's been since: ~이래로 지금까지 줄곧 ~이다

 

 

 

▶ Do the words 'Billy, don't be a hero' mean anything to you?

- '빌리, 영웅이 되지 마세요.'라는 가사가 너희에게는 아무 의미가 없는 거야? 
 * 'Billy, don't be a hero' : 전쟁에 참전하려는 약혼자에게 그러지 말아 달라고 간청하는 내용의 노래, 로스가 친구들에게 순애보적인 사랑이 뭔지는 아냐고 묻기 위해 슬픈 사랑 노래를 인용

 

 


I gotta go.

- 난 가봐야겠어,

* I gotta = I have got to: 나는 ~해야 한다

 

 

 

▶ I got a date with Andrea--Angela--Andrea... Oh man.

- 난 데이트가 있거든. 안드레아-- 안젤라-- 안드레아... 오 세상에.

* a date with: ~와의 데이트  

 

 

 

▶ Angela's the screamer, Andrea has cats. 

- 안젤라는 소리 지르는 애고, 안드레아는 고양이를 키우지 애지.

 

 

 

▶ Right. Thanks. It's Jully I'm outta here.

- 맞아, 고마워. 줄리였어. 난 이제 나가봐야겠다. 

 

 

 

▶ Y'know, here's the thing.

- 있잖아, 문제는 이거야.

* here's the thing: 그게 말이지, 문제는 말이야

 

 

 

Even if I could get it together enough to- to ask a woman out.

만약 내가 어떤 여자에게 데이트를 신청할 만큼 충분히 괜찮아진다 해도.  

* Even if: 만약 ~일지라도, ~이라고 할지라도 

* get it together: 마음을 진정시키다, 기분이 안정되어 있다, 생각을 정리하다

* ask ~ out: ~에게 데이트를 신청하다

728x90
반응형

'번역 > 프렌즈' 카테고리의 다른 글

미드 프렌즈 S1 E1 ⑫  (0) 2022.04.21
미드 프렌즈 S1 E1 ⑪  (0) 2022.04.20
미드 프렌즈 S1 E1 ⑨  (0) 2022.04.18
미드 프렌즈 S1 E1 ⑧  (0) 2022.04.17
미드 프렌즈 S1 E1 ⑦  (0) 2022.04.16

댓글