본문 바로가기
중국어/중국문화

중국어 문자전송과 숫자암호

by 피글릿 2022. 6. 4.
728x90
반응형


우리도 요즘 젊은 친구들, 아니 어린이 친구들이 하는 말도 잘 못 알아들을 때가 있습니다. 또래끼리 쓰는 재미난 인터넷 용어, 유행어나 sns, 휴대폰 문자에서 줄임말의 발달로 먹고살기 바쁜 '으른들'은 빠르게 변화하는 최신 유행어를 따라가기가 벅찹니다.



중국에서도 이와 같은 현상이 있습니다. 사람들 사는 곳은 다 비슷한가 봅니다. 기술의 발전으로 모바일 문자는 너무나 당연한 일상의 수단이 되었지만 중국에서는 아직 휴대폰 문자가 익숙하지 않은 사람들도 있습니다. 특히 중국어는 한자와 병음이라는 독특한 문자 구조 덕분에 더 많은 문자 의사소통에 오해와 어려움이 있습니다. 젊은 층은 한자가 아닌 병음으로 주고받고, 줄임말을 쓰고, 유행어를 쓰기 때문에 세대 간에 소통에는 오해가 종종 발생하기도 합니다.



우리 같은 외국인에게도 당연히 일어날 수 있는 일입니다. 그럼 나중에 우리가 중국에 가거나 중국 친구와 대화할 때, 조금이라도 의사소통의 오해를 방지하고자 이번에는 중국의 문자전송과 숫자로 보내는 텍스트 메시지에 대하여 정리해보겠습니다.

먼저 쉽고 재미난 것 부터 시작해 보겠습니다. 숫자를 이용한 한자 대체 메시지 기능입니다. 아래 숫자는 중국어로 이런 뜻이 있습니다.

숫자 중국어 병음

555

呜呜呜 우는 소리
ㅜㅜ

520

我爱你 wǒàinǐ 사랑합니다

530

我想你 wǒxiǎngnǐ 보고싶습니다

246

饿死了 èsĭ le 배고파 죽겠습니다

687

对不起 duìbuqǐ 미안합니다

786

吃饱了 chībăo le 배부릅니다

886

拜拜了 bàibài le 안녕히계세요

918

加油吧 jiāyóu ba 힘냅시다

56

无聊 wúliáo 심심합니다

596

我走了 wŏ zŏu le 저 갑니다

1768

一起走吧 yīqĭ zŏu ba 같이 갑시다

3Q

Thank you sānQ 감사합니다

721

亲爱的 qīn'àide 친해하는, 사랑하는

7998

去走走吧 qù zŏuzŏu ba 가봅시다

57386

我去上班了 wŏ qù shàng bān le 저 일하러 갑니다
728x90
반응형


양러우파오모(羊肉泡馍): 시안의 전통요리로 신선한 양고기와 뼈에 산초, 계피, 팔각 등 갖가지 향신료를 넣고 오래도록 끓여 육수를 만듭니다. 여기에 모( 馍 )라고 부르는 딱딱한 밀빵을 뜯어 넣고 당면, 채소, 양념장을 더해 말아 먹는 음식입니다.

중국에서는 문자를 보낼 때 병음의 첫 글자만 써도 한자로 전환되는 기능이 있습니다. 아래 표로 예문을 만들어 봤습니다.

병음 중국어 병음

wkyesl

我快要死了 wŏ kuàiyào sĭ le 저 죽을 것 같습니다

hjbj

好久不见 hǎojiǔbújiàn 오랜만입니다

wzxhcyrpm

我最喜欢吃羊肉泡馍 wǒ zuì xǐ‧huan chī yángròu pàomó 저는 양고기 '양러우파오모'를 제일 좋아합니다


728x90
반응형

'중국어 > 중국문화' 카테고리의 다른 글

세계문명의 기원과 발전  (0) 2023.04.02
문화다양성  (0) 2023.04.01
중국의 학교 제도  (0) 2022.06.03
중국 북방과 남방의 음식문화  (0) 2022.05.30
중국의 도량형  (0) 2022.02.03

댓글