본문 바로가기
영어/영어교육

오류분석과 화석화

by 피글릿 2022. 2. 12.
728x90
반응형

오류분석 Error Analysis, 오류분석 가설(1960~1970년대)

 

대조 분석은 학습자의 오류를 꼭 극복해야 한다고 보았습니다.  학습자의 오류는 거의 모국어의 방해 현상때문에 생긴다고 주장했습니다. 하지만 학습자들이 외국어를 배우는 과정에서 오류가 생긱는 것은 매우 자연스러운 것입니다. 1970년대를 지나면서 학습자들의 오류를 분석하자는 이론이 나옵니다. 이 오류분석은 학습자들의 오류를 모국에서만 찾는 것이 아니라 그 밖에 다른 이유를 크게 세 가지로 정리하였습니다.

 

 

 


▶ 오류분석의 원인

언어 간 오류(Interllingual Error)

- 대조분석과 마찬가지로 모국어에 초점을 맞춘 오류로 두 언어 간에 발생

 

언어 내 오류(Interalingual Error)

- 외국어 자체에서 원인이 되는 오류

- 한 가지 언어에서 발생하는 오류

 

사회문화적 오류(Socialcultural Error)

- 교수자가 잘못 가르쳐서 발생한 오류

- 의사소통이 발생하는 사회나 문화적인 상황에서 오류를 찾을 수 있음

- 학습자 변인에서 다루는 많은 정의적 요인에서 오류를 찾을 수 있음

 

 

 


▶ 오류를 바라보는 시각

- 오류분석은 오류(error)와 실수(mistake)를 다르게 봅니다. 오류는 학습자가 습득한 언어체계로 학습자 언어(learner language) / 중간 언어(interlanguage)에서 발생한다고 봅니다. 이는 잘못된 것이 아니고, 어떤 외적인 기준으로 판단했을 때만 잘못된 것으로 보고 있습니다. 오류는 학습자에게 나오는 것이며, 다음 단계로 올라가기까지 잘못된 것이라는 인식이 없으며 반복됩니다. 실수는 학습자의 지식체계와 무관합니다. 학습자도 잘못되었다고 알고, 스스로 수정 가능합니다. 오류분석은 실수가 아닌 오류가 발생하는 원인을 찾는 것이 주요 목표입니다.

 

① 대조분석

- 오류는 반드시 고쳐야 할 점

 

오류분석

- 오류는 외국어 학습 중에 발생할 수 있는 필수적인 것 

 

 

 


학습자 언어 Learner Language

 

- 이전에는 중간 언어(interlanguage: 모국어와 외국어의 중간 단계) 표현을 사용

- 요즘은 학습자 언어(learner laguage)라고 부름

- 오류분석의 대상을 학습자 언어로 봄

 

▶ 학습자 언어의 다양한 표현

- 중간 언어(interlanguage): L2 학습자가 언어체계의 분리성을 강조하기 이해 구조적으로 모국어와 목표어 중간에 있는 언어체계

- 근사 체계(approximative system): L2 학습자가 언어체계로 목표어에 점점 접근해 나간다는 점을 강조하기 위해 사용

- 개인적 특유 방언(idiosyncratic dialect): L2 학습자의 언어는 해당 학습자에게만 존재하는 언어로 보고 언어 규칙 역시 해당 학습자에게 적용된다는 의미로 사용(Corder, 1971)

 

 

 


화석화(fossilization)

- 매우 유창한 L2학습자조차도 잘못된 언어 형태를 계속 사용

- 사춘기 이후 L2를 학습한 학습자에게 자주 발생하는 발화 특징

- L2를 잘 배운 사람들도 발화에서 통사적 오류나 어휘적 오류가 지속

- 잘못된 언어 형태가 꽤 오랫동안 지속적으로 나타나는 현상

 

 

 

▶ 교수자들은 학습자들의 오류를 나쁜 것으로 보지 않고, 고쳐주어야 할 것과 고쳐주지 말 것을 파악해야 합니다. 학습자들의 레벨에 따라 수정될 수 없는 오류는 지적하기보다는 그냥 넘어가고, 바꿀 수 있는 것만 지적하는 것이 효율적입니다.

728x90
반응형

댓글