728x90
반응형
汉语交际文化
중국어 교류문화
◈ 中国人的姓氏人名、人情面子、中国人的自谦、地位崇拜、隐私、民俗交际
중국인의 성씨, 인명, 인정 체면, 중국인의 겸손, 지위 숭배, 사생활, 민속 교류
◆ 中国人的自谦
중국인의 겸손
1. 俗话:
속담:
满招损,谦受益——骄傲自满招来损害,谦虚谨慎得到好处,
교만하면 손해를 보고, 겸손하면 이익을 본다. (=谦受益)
---- 자만심은 손해를 초래한다. 겸손과 신중함은 이득을 얻는다.
一些客套话:
관련 관용어:
哪里哪里 천만에요. 뭘요.
不行 (허락할 수 없다는 뜻으로) 안 된다.
还差得远呢 아직 멀었어요
不敢当 별말씀을 다 하십니다. 천만의 말씀입니다. 황송합니다.
过奖了 과찬이십니다.
谬赞了 과찬이십니다
错爱了 과찬이십니다
2. 谦虚用语:
겸손 용어
家常便饭 평소 집에서 먹는 식사[밥].
今天没什么菜 오늘은 차린 게 별로 없습니다.
大家凑合吃 모두 대강 먹다
一点小意思 변변치 않은 것, 작은 성의, 작은 정성, 변변치 않은 선물
拿不出手 형편이 정말 안 된다, 내놓으려니, 참으로 미안합니다
请多提宝贵意见 귀한 의견 많이 내주세요
请批评指正 비평하고 바로잡아 주십시오, 가르쳐주세요
不足之处请斧正 부족한 점은 고쳐 주십시오
请不吝赐教 가르침을 아끼지 말아 주십시오.
鄙校(我的学校)자신의 학교를 낮춰하는 말
寒舍(我的家)자신의 집을 낮춰 하는 말
728x90
반응형
'중국어 > 중국문화' 카테고리의 다른 글
사회적 지위에 대한 갈망과 불안 (0) | 2023.04.29 |
---|---|
사생활, 민속교류, 생활예절 (0) | 2023.04.28 |
인정과 체면 (0) | 2023.04.26 |
중국인 성씨 인명 (0) | 2023.04.25 |
협력 원칙과 회화 함의 (0) | 2023.04.24 |
댓글