본문 바로가기
중국어/중국문화

중국인의 겸손

by 피글릿 2023. 4. 27.
반응형

汉语交际文化

중국어 교류문화

 

◈ 中国人的姓氏人名、人情面子、中国人的自谦、地位崇拜、隐私、民俗交际

 중국인의 성씨, 인명, 인정 체면, 중국인의 겸손, 지위 숭배, 사생활, 민속 교류

 

◆ 中国人的姓氏人名

◆ 人情和面子

 

◆ 中国人的自谦

중국인의 겸손

 

1. 俗话:

속담:

 

满招损,谦受益——骄傲自满招来损害,谦虚谨慎得到好处,

교만하면 손해를 보고, 겸손하면 이익을 본다. (=)

---- 자만심은 손해를 초래한다. 겸손과 신중함은 이득을 얻는다. 

 

一些客套话:

관련 관용어:

 

哪里哪里 천만에요. 뭘요.

不行 (허락할 수 없다는 뜻으로) 안 된다. 

还差得远呢 아직 멀었어요

不敢当 별말씀을 다 하십니다. 천만의 말씀입니다. 황송합니다.

过奖了 과찬이십니다.

谬赞了 과찬이십니다

错爱了 과찬이십니다

 

 

 


2. 谦虚用语:

겸손 용어

 

家常便饭 평소 집에서 먹는 식사[밥].

今天没什么菜 오늘은 차린 게 별로 없습니다.

大家凑合吃 모두 대강 먹다

一点小意思 변변치 않은 것, 작은 성의, 작은 정성, 변변치 않은 선물

拿不出手  형편이 정말 안 된다, 내놓으려니, 참으로 미안합니다

请多提宝贵意见 귀한 의견 많이 내주세요

请批评指正 비평하고 바로잡아 주십시오, 가르쳐주세요

不足之处请斧正 부족한 점은 고쳐 주십시오

请不吝赐教 가르침을 아끼지 말아 주십시오.

鄙校(我的学校)자신의 학교를 낮춰하는 말

寒舍(我的家)자신의 집을 낮춰 하는 말

728x90
반응형

'중국어 > 중국문화' 카테고리의 다른 글

사회적 지위에 대한 갈망과 불안  (0) 2023.04.29
사생활, 민속교류, 생활예절  (0) 2023.04.28
인정과 체면  (0) 2023.04.26
중국인 성씨 인명  (0) 2023.04.25
협력 원칙과 회화 함의  (0) 2023.04.24

댓글