본문 바로가기
728x90
반응형

번역134

명심보감 - 계선편 4 (선행을 계속하라) 恩義를 생각하며 廣施하라 人生何處不相逢가 讐怨을 莫結하라 路逢狹處면 難回避니라 恩義(은의)를 생각하며 廣施(광시)하라 人生何處不相逢(인생하처불상봉)가 讐怨(수원)을 莫結(막결)하라 路逢狹處(노봉협처)면 難回避(난회피)니라 은의를 광시하라 인생하처불상봉가 수원을 막결하라 노봉협처면 난회피니라 은혜와 의를 널리 베풀라. 사람이 어느 곳에서든 서로 만나지 않겠는가? 원수와 원한을 맺지 말라. 길이 좁은 곳에서 만나면 돌아서서 피하기 어렵다. 廣(광): 넓다 施(시): 베풀다 何(하): 어느 讐(수): 원수 結(결): 맺다 路(노,로): 길 狹(협): 좁다 難(난): 어렵다 避(피): 피하다 경행록(景行錄): 중국 송나라 때에 지어진 책으로 알려져 있지만 저자가 누군지에 대해서는 불분명합니다. 실존하고 있는 완.. 2022. 1. 13.
명심보감 - 계선편 3 (선행을 계속하라) 積金以遺子孫이라도 未必子孫이 能盡守요 積書以遺子孫이라도 未必子孫이 能盡讀이니 不如積陰德於冥冥之中하여 以爲子孫之計也니라 積金以遺子孫(적금이유자손)이라도 未必子孫(미필자손)이 能盡守(능진수)요 積書以遺子孫(적서이유자손)이라도 未必子孫(미필자손)이 能盡讀(능진독)이니 不如積陰德於冥冥之中(불여적음덕어명명지중)하여 以爲子孫之計也(이위자손지계야)니라 ​ 적금이유자손이라도 미필자손이 능진수요 적서이유자손이라도 미필자손이 능진독이니 불여적음덕어명명지중하여 이위자손지계야니라 ​ 황금을 쌓아서 자손에게 남겨 주어도 반드시 자손이 다 지키지는 못하고, 책을 쌓아서 자손에게 남겨주어도 반드시 자손이 다 읽지는 못하니, 남 모르는 가운데 덕을 쌓아서 자손을 위한 계책으로 삼느니만 못하다. 積(적) : 쌓다, 쌓이다 以(이) :.. 2022. 1. 12.
명심보감 - 계선편 2 (선행을 계속하라) 勿以善小而不爲하고 勿以惡小而爲之하라 勿以善小而不爲(물이선소이불위)하고 勿以惡小而爲之(물이악소이위지)하라 물이선소이불위하고 물이악소이위지하라 ​ 선한 일이 작다고 해서 하지 않아서는 안 될 것이며, 악한 일이 작다고 해서 하여서는 안 될 것이다. ​ 勿(말 물) : ~하지 말라, 없도록 하라 以(써 이) : ~이로써, ~로서 善(착할 선) : 착하다, 좋다, 훌륭하다 小(작을 소) : 작다 而(말 이을 이) : 말 이을, 어조사, 접속사로 문장을 이을 때 사용됨 不(아닐 불) : 아니다, 못하다, 아니하다 爲(할 위) : 하다 惡(악할 악) : 악하다, 나쁘다 之(갈 지) : 그것(지시대명사) 명심보감 계선편에서는 앞으로도 선행에 관련된 내용을 다룹니다. 그중 오늘 배운 이 문장은 삼국지의 유비의 어록입니.. 2022. 1. 10.
명심보감 - 계선편 1 (선행을 계속하라) 爲善者는 天報之以福 하고 爲不善者는 天報之以禍니라 爲善者(위선자)는 天報之以福(천보지이복)하고 爲不善者(위불선자)는 天報之以禍(천보지이화)니라 ​ 위선자는 천보지이복하고 위불선자는 천보지이화니라 ​ 선한 일을 하는 사람에게는 하늘이 복을 주시고, 선하지 못한 일을 하는 사람에게는 하늘이 재앙을 주신다. ​ 爲(위) : 하다, 행하다 善(선): 착하다, 좋다, 훌륭하다 者(자) : 사람 天(천) : 하늘 報(보) : 갚다, 알리다 之(지) : 그것(지시대명사) 以(이) : ~으로써, ~로서 福(복) : 복, 행복 不(불) : 아니다, 못하다, 아니하다 禍(화) : 화, 재앙 공자(孔子): B.C.551~B.C.479. 성은 공(孔)씨이고 이름은 구(丘), 자는 중니(仲尼)입니다. 삶의 최고 가치로 '어질 .. 2022. 1. 9.
728x90
반응형