본문 바로가기
중국어/중국어문법

说, 告诉의 차이

by 피글릿 2022. 6. 5.
728x90
반응형

▶ 说와 告诉 모두 '말하다', '알려주다'라는 뜻의 동사라는 공통점이 있습니다. 그러나 뒤에 나오는 목적어의 형태와 의미상의 차이가 있습니다. 그 차이점을 정리해보겠습니다.

 

1. 告诉

告诉 + 간접 목적어(누구) + 직접 목적어(전달하고자 하는 내용)

 

 

告诉什么事。

gàosù wŏ chū le shénme shì

무슨 일이 생겼는지 말해 보세요.

 

 

要不要告诉你一个有趣的秘密

yào bù yào gàosù nĭ yīgè yŏuqù de mìmì

재밌는 비밀 하나 알려 줄까요?

 

 

告诉大家一个好消息。 

gàosù dàjiā yīgè hăo xiāoxī 。

여러분께 좋은 소식을 하나 알려 드릴게요.


2. 说

말하다, 설명하다, 이론, 책하다

说(말하다) + 직접목적어(전달하고자 하는 내용)

 

 

妈妈晚饭都准备好了。

māmā  shuō wănfàn dōu zhŭnbèi hăo le

(어머니가 저녁식사가 준비됐다고 하셨어요.)

 

 

请你怎么回事?

 

qǐng nǐ shuō zhè shì zěnme huí shì

이게 어찌 된 일인지 말해 보세요.

 

 

▶ 순수하게 '말하다'라는 의미로는 쓰이는 说는 뒤에는 사람이 올 수가 없습니다. 뒤에 사람이 오면 '질책하다', '비평하다'라는 뜻으로 해석합니다.

说(질책하다) + 간접 목적어(누구) 

 

不可

fēi shuō tā bùkĕ

그를 꾸짖지 않으면 안 됩니다.

 

 

应该

nĭ yīnggāi shuō shuō tā

당신이 그 사람 좀 타일러 줘요.

 

 

728x90
반응형

'중국어 > 중국어문법' 카테고리의 다른 글

以为, 认为, 觉得의 차이  (0) 2022.02.04

댓글