본문 바로가기
영어/Discourse

WORD-ORDER CHOICES

by 피글릿 2022. 8. 5.
728x90
반응형

Grammar

 

◈ WORD-ORDER CHOICES 

■ Thompson (1978) reminds us that some languages (e.g., Chinese, Czech, Latin) have a highly flexible word order; word-order diſferences have a pragmatic basis for such languages. Conversely, there are languages with a reasonably rigid or fixed word order like English or French, and in such languages, we say that word order is syntactically determined. However, even in a language like English, where word order is entirely predictable syntactically, many word-order variations are pragmatically motivated and depend on context for their explanation and interpretation. 


▶ DATIVE ALTERNATION 

■ In a sentence-level approach to grammar, we learn that there are often two equivalent ways of expressing (in active voice) a proposition with a verb of transfer like give that takes three underlying arguments or participants (an agent, a recipient, and what is being transferred): 
1. Sid gave the car to Jim.
2. Sid gave Jim the car. 

In a pragmatic or discourse-sensitive approach to grammar, examples (1) and (2) are viewed as nonequivalent because they occur in different discourse contexts. In other words, if Gladys (Sid's wife and Jim's mother) comes home and says, "Where is Jim?" Sid can answer, "I gave him the car (and he's gone for the day)." but not "I gave the car to Jim." However, if Gladys comes home and says to Sid, "I don't see the car. Where is it?" Sid can respond, "I gave the car/it to Jim," but he is unlikely to say, "I gave Jim the car," unless he gives extra phonological prominence to "Jim" rather than the car" when he says the latter sentence. These preferences in word order show us that discourse is sensitive to the ordering of old and new information and that new information generally occurs closer to the end of the clause.

 

 

 

▶ WORD ORDER VARIATION WITH SEPARABLE PHRASAL VERBS 

■ For sentence-level formalists, these sentences are equivalent. Bolinger (1971) was among the first to suggest that such sentences were not equivalent since the degree of newness or importance of the direct object played a prominent role in determining the word order. The wording parallel to (1) would be preferred in contexts where the direct object (i.e., the grammar reward) was genuinely new or especially emphasized information; the word order in (2) would be preferred where the direct object had already been mentioned but was not sufficiently recent or well established as old information to justify the use of the pronoun (as in Edward gave it up). With the use of the pronoun, both the word order and the pronominalization signal the givenness and topicality of the direct object. This suggests that with separable transitive phrasal verbs, we have a three-way distinction rather than a binary choice: 

1. Edward gave up his reward. (new or emphasized info./obj.) 
2. Edward gave his reward up. (neither new nor old info./obj.) 
3. Edward gave it up. (old info./obj.) 

Thus in the context of a question such as "What did Edward give up?" the preferred response is (1), or more likely (1'): (1'), He gave up his reward. 

In the context of an even more specific query such as "What did Edward do with his reward?" the preferred response is (3), or more likely (3'): 
(3) He gave it up. 

728x90
반응형

'영어 > Discourse' 카테고리의 다른 글

PEDAGOGY AND ASSESSMENT  (0) 2022.08.07
MARKED CONSTRUCTIONS  (0) 2022.08.06
TREATMENTS OF GRAMMAR IN DISCOURSE  (0) 2022.08.04
Grammar  (0) 2022.08.03
SUMMARY OF TEACHING APPLICATIONS  (0) 2022.08.01

댓글