창란결(苍兰诀 , Love Between Fairy and Devil) OST - 여정(余情) 중국어 가사 병음 발음 한국어 해석
人啊一眼一语一切都随风
그대여 눈 맞춤도 언약도 바람 따라 흔들리는데
想问你为何还这般心痛
왜 그리 가슴 아파 하나요
谁将余生换做今夜 痴情梦
사랑하는 그대의 꿈으로 남은 생을 사는 이 누군가요
只留初遇的动容
처음 만났던 모습만 맴돌아요
人啊一眼一语一切都随风
그대여 눈 맞춤도 언약도 바람 따라 흔들리는데
想问你为何还这般心痛
왜 그리 가슴 아파 하나요
恋人歌 低声唱
사랑하는 그대의 노래 나직이 들려오니
酝酿着 兰花香
난꽃 향 맴돌아요
谁将爱越过忘川刻在心上
망천을 넘어 사랑을 마음에 새긴 이 누군가요
恋人梦 多难忘
사랑하는 그대의 꿈 잊지 못해요
梦醒来 终成伤
꿈에서 깨어나면 아픔만 남아요
这余情 尽烙印 成痴狂
남은 사랑은 낙인이 되어 미친 듯 그대만 떠올리죠
奈何你我难逃出这段世事无常
이 서글픈 운명을 어찌 벗어날까요
相拥吧 就算注定两茫茫
아득함 속 그대를 품에 안아요
你的魂魄流淌着我的泪光
그대의 영혼이 내 눈물에 얹혀 흘러요
映出深爱的模样
깊었던 사랑이 비치네요
几度痴痴缠缠深陷再遗忘
헤어나지 못한 마음 기억 저편으로 보내요
愿掌纹余生纠缠着生长
그대의 남은 생 계속 되길 바라요
恋人歌 低声唱
사랑하는 그대의 노래 나직이 들려오니
酝酿着 兰花香
꿈에서 깨어나면 아픔만 남아요
谁将爱越过忘川刻在心上
망천을 넘어 사랑을 마음에 새긴 이 누군가요
恋人梦 多难忘
사랑하는 그대의 꿈 잊지 못해요
梦醒来 终成伤
꿈에서 깨니 아픔만 남아요
这余情 尽烙印 成痴狂
남은 사랑은 낙인이 되어 미친 듯 그대만 떠올리죠
奈何你我难逃出这段世事无常
이 서글픈 운명을 어찌 벗어날까요
相拥吧 就算注定两茫茫
아득함 속 그대를 품에 안아요
哈啊 啊
하아아
哈啊 啊
하아아
哈啊 啊
하아아
不知不觉 不声不响
소리 없이 조용히
我知道你仍在我心上
내 마음에 자리한 그대
愿将余生换做今夜 痴情梦
사랑하는 그대의 꿈으로 남은 생을 살고 싶어요
等候久别的相逢
오랜 기다림 끝의 만남이죠
人啊一眼一语一切都随风
그대여 눈 맞춤도 언약도 바람 따라 흔들리는데
想问你为何还这般心痛
왜 그리 가슴 아파 하나요
我知道你永远在我心中
당신은 영원히 제 마음속에 있을 거라는 걸 알고 있죠
人啊一眼一语一切都随风
Rén ā yī yǎn yī yǔ yī qiē dōu suí fēng
그대여 눈 맞춤도 언약도 바람 따라 흔들리는데
人啊 (Rén a): 사람아, 그대여
一眼 (Yī yǎn): 한 번의 눈길, 첫눈에, 한눈에, 눈 맞춤
一语 (Yī yǔ): 한마디 말, 언약
一切 (Yīqiè): 모든 것
随风 (Suífēng): 바람에 따르다
想问你为何还这般心痛
Xiǎng wèn nǐ wèi hé hái zhè bān xīn tòng
왜 그리 가슴 아파 하나요
想 (Xiǎng): 생각하다, 묻다
为何 (Wèi hé): 왜, 무엇 때문에
还 (Hái): 아직도
这般 (Zhè bān): 이렇게
心痛 (Xīntòng): 가슴 아픔, 마음 아프다
谁将余生换做今夜 痴情梦
Shuí jiāng yú shēng huàn zuò jīn yè chī qíng mèng
사랑하는 그대의 꿈으로 남은 생을 사는 이 누군가요
谁 (Shuí): 누구
将 (Jiāng): ~할 것이다, ~로 하다
余生 (Yúshēng ): 남은 생명, 여생
换 (Huàn): 바꾸다
做 (Zuò): 하다
今夜(Jīnyè ): 오늘 밤, 이 밤
痴 (Chī): 바보 같은, 미친 듯한
情 (Qíng): 감정, 사랑
梦 (Mèng): 꿈
只留初遇的动容
Zhǐ liú chū yù de dòng róng
처음 만났던 모습만 맴돌아요
只 (Zhǐ): 오직
留 (Liú): 남기다
初遇(Chūyù ): 처음 만나다
的 (De): (소유나 명사 수식에 사용되는 조사)
动容(Dòng róng ): 동작과 표정
人啊一眼一语一切都随风
Rén ā yī yǎn yī yǔ yī qiē dōu suí fēng
그대여 눈 맞춤도 언약도 바람 따라 흔들리는데
人啊 (Rén a): 사람아, 그대여
一眼 (Yī yǎn): 한 번의 눈길, 첫눈에, 한눈에, 눈 맞춤
一语 (Yī yǔ): 한마디 말, 언약
一切 (Yīqiè): 모든 것
随风 (Suífēng): 바람에 따르다
想问你为何还这般心痛
Xiǎng wèn nǐ wèi hé hái zhè bān xīn tòng
왜 그리 가슴 아파 하나요
想 (Xiǎng): 생각하다, 묻다
为何 (Wèi hé): 왜, 무엇 때문에
还 (Hái): 아직도
这般 (Zhè bān): 이렇게
心痛 (Xīntòng): 가슴 아픔, 마음 아프다
恋人歌 低声唱
Liàn rén gē dī shēng chàng
사랑하는 그대의 노래 나직이 들려오니
恋人(Liànrén ): 사랑하는 사람, 연인, 애인
歌 (Gē): 노래
低 (Dī): 낮은
声 (Shēng): 소리
唱 (Chàng): 부르다
酝酿着 兰花香
Yùn niàng zhe lán huā xiāng
난꽃 향 맴돌아요
酝酿 (Yùnniàng ): 숙성하다, 발효하다
着 (Zhe): ~하고 있다(진행 형태를 나타내는 조사)
兰花(Lánhuā) ): 난초
香 (Xiāng): 향기
谁将爱越过忘川刻在心上
Shuí jiāng ài yuè guò wàng chuān kè zài xīn shàng
망천을 넘어 사랑을 마음에 새긴 이 누군가요
谁 (Shuí): 누구
将 (Jiāng): ~할 것이다, ~로 하다
爱 (Ài): 사랑
越过 (Yuèguò): 넘어서다
忘 (Wàng): 잊다
川 (Chuān): 강, 물길
刻 (Kè): 새기다
在 (Zài): ~에, ~에서
心上(Xīnshàng ): 마음 속
恋人梦 多难忘
Liàn rén mèng duō nán wàng
사랑하는 그대의 꿈 잊지 못해요
恋人(Liànrén ): 사랑하는 사람, 연인, 애인
梦 (Mèng): 꿈
多难(Duōnán ): 대단히 어렵다, 어려움이 많다
忘 (Wàng): 잊다
梦醒来 终成伤
Mèng xǐng lái zhōng chéng shāng
꿈에서 깨어나면 아픔만 남아요
梦 (Mèng): 꿈
醒 (Xǐng): 깨다
来 (Lái): 오다
终 (Zhōng): 마침내, 결국
成 (Chéng): 되다, 변하다
伤 (Shāng): 상처
这余情 尽烙印 成痴狂
Zhè yú qíng jìn lào yìn chéng chī kuáng
남은 사랑은 낙인이 되어 미친 듯 그대만 떠올리죠
这 (Zhè): 이, 이것
余 (Yú): 나머지, 남은
情 (Qíng): 감정, 사랑
尽 (Jìn): 모두, 완전히
烙印 (Lào yìn): 낙인, 브랜드마크
成 (Chéng): 되다, 변하다
痴 (Chī): 바보 같은
狂 (Kuáng): 미친
奈何你我难逃出这段世事无常
Nài hé nǐ wǒ nán táo chū zhè duàn shì shì wú cháng
이 서글픈 운명을 어찌 벗어날까요
奈何(Nàihé ): 어찌하다, 어떻게 하다
你 (Nǐ): 당신, 너
我 (Wǒ): 나, 저
难 (Nán): 어렵다
逃出 (Táo chū): 도망치다
这 (Zhè): 이, 이것
段 (Duàn): 구간, 부분
世事 (Shì shì): 세상일, 인생의 일
无常(Wúcháng ): 무상하다, 수시로 변하다
相拥吧 就算注定两茫茫
Xiāng yōng ba jiù suàn zhù dìng liǎng máng máng
아득함 속 그대를 품에 안아요
相 (Xiāng): 서로, 각자
拥 (Yōng): 안다, 포옹하다
吧 (Ba): ~하자는 의미의 종결어미
就算 (Jiù suàn): ~라고 하더라도
注定 (Zhù dìng): 운명이다, 정해져 있다
两 (Liǎng): 두
茫茫 (Máng máng): 아득하다, 끝없이 넓다
你的魂魄流淌着我的泪光
Nǐ de hún pò liú tǎng zhe wǒ de lèi guāng
그대의 영혼이 내 눈물에 얹혀 흘러요
你的 (Nǐ de): 당신의
魂魄(Húnpò ): 영혼
流淌 (Liútǎng): 흐르다, 흘러내리다
着 (Zhe): ~하면서, ~하는 중에
我的 (Wǒ de): 나의, 제
泪 (Lèi): 눈물
光 (Guāng): 빛
映出深爱的模样
Yìng chū shēn ài de mó yàng
깊었던 사랑이 비치네요
映 (Yìng): 비치다
出 (Chū): 나타내다, ~로부터
深爱(ShēnÀi ): 깊은 사랑
的 (De): ~의
模样 (Móyàng): 모습, 모양
几度痴痴缠缠深陷再遗忘
Jǐ dù chī chī chán chán shēn xiàn zài yí wàng
헤어나지 못한 마음 기억 저편으로 보내요
几度 (Jǐdù ): 몇 회, 몇 차례
痴缠 (Chīchán ): 멍하니 넋을 잃다
深陷(Shēnxiàn ): 깊이 빠지다
再 (Zài): 다시
遗忘 (Yí wàng): 잊어버리다
愿掌纹余生纠缠着生长
Yuàn zhǎng wén yú shēng jiū chán zhe shēng zhǎng
그대의 남은 생 계속되길 바라요
愿 (Yuàn): 바라다
掌纹 (Zhǎng wén): 손금
余生 (Yúshēng ): 남은 생명, 여생
纠缠 (Jiū chán): 얽히다, 뒤얽히다
着 (Zhe): ~하면서, ~하는 중에
生长 (Shēng zhǎng): 자라다, 성장하다
恋人歌 低声唱
Liàn rén gē dī shēng chàng
사랑하는 그대의 노래 나직이 들려오니
恋人(Liànrén ): 사랑하는 사람, 연인, 애인
歌 (Gē): 노래
低 (Dī): 낮은
声 (Shēng): 소리
唱 (Chàng): 부르다
酝酿着 兰花香
Yùn niàng zhe lán huā xiāng
난꽃 향 맴돌아요
酝酿 (Yùnniàng ): 숙성하다, 발효하다
着 (Zhe): ~하고 있다(진행 형태를 나타내는 조사)
兰花(Lánhuā) ): 난초
香 (Xiāng): 향기
谁将爱越过忘川刻在心上
Shuí jiāng ài yuè guò wàng chuān kè zài xīn shàng
망천을 넘어 사랑을 마음에 새긴 이 누군가요
谁 (Shuí): 누구
将 (Jiāng): ~할 것이다, ~로 하다
爱 (Ài): 사랑
越过 (Yuèguò): 넘어서다
忘 (Wàng): 잊다
川 (Chuān): 강, 물길
刻 (Kè): 새기다
在 (Zài): ~에, ~에서
心上(Xīnshàng ): 마음속
恋人梦 多难忘
Liàn rén mèng duō nán wàng
사랑하는 그대의 꿈 잊지 못해요
恋人(Liànrén ): 사랑하는 사람, 연인, 애인
梦 (Mèng): 꿈
多难(Duōnán ): 대단히 어렵다, 어려움이 많다
忘 (Wàng): 잊다
梦醒来 终成伤
Mèng xǐng lái zhōng chéng shāng
꿈에서 깨어나면 아픔만 남아요
梦 (Mèng): 꿈
醒 (Xǐng): 깨다
来 (Lái): 오다
终 (Zhōng): 마침내, 결국
成 (Chéng): 되다, 변하다
伤 (Shāng): 상처
这余情 尽烙印 成痴狂
Zhè yú qíng jìn lào yìn chéng chī kuáng
남은 사랑은 낙인이 되어 미친 듯 그대만 떠올리죠
这 (Zhè): 이, 이것
余 (Yú): 나머지, 남은
情 (Qíng): 감정, 사랑
尽 (Jìn): 모두, 완전히
烙印 (Lào yìn): 낙인, 브랜드마크
成 (Chéng): 되다, 변하다
痴 (Chī): 바보 같은
狂 (Kuáng): 미친
奈何你我难逃出这段世事无常
Nài hé nǐ wǒ nán táo chū zhè duàn shì shì wú cháng
이 서글픈 운명을 어찌 벗어날까요
奈何(Nàihé ): 어찌하다, 어떻게 하다
你 (Nǐ): 당신, 너
我 (Wǒ): 나, 저
难 (Nán): 어렵다
逃出 (Táo chū): 도망치다
这 (Zhè): 이, 이것
段 (Duàn): 구간, 부분
世事 (Shì shì): 세상일, 인생의 일
无常(Wúcháng ): 무상하다, 수시로 변하다
相拥吧 就算注定两茫茫
Xiāng yōng ba jiù suàn zhù dìng liǎng máng máng
아득함 속 그대를 품에 안아요
相 (Xiāng): 서로, 각자
拥 (Yōng): 안다, 포옹하다
吧 (Ba): ~하자는 의미의 종결어미
就算 (Jiù suàn): ~라고 하더라도
注定 (Zhù dìng): 운명이다, 정해져 있다
两 (Liǎng): 두
茫茫 (Máng máng): 아득하다, 끝없이 넓다
哈啊 啊
하아아
哈啊 啊
하아아
哈啊 啊
하아아
허밍
不知不觉 不声不响
Bù zhī bù jué bù shēng bù xiǎng
소리 없이 조용히
不知不觉( Bù zhī bù jué ): 자신도 모르는 사이에
不声不响 ( bù shēng bù xiǎng ): 어떤 말이나 소리도 없이
我知道你仍在我心上
Wǒ zhīdào nǐ réng zài wǒ xīn shàng
내 마음에 자리한 그대
我 (Wǒ): 나
知道 (Zhīdào): 알다
你 (Nǐ): 너, 당신
仍 (Réng): 여전히, 아직
在 (Zài): ~에 있다
心上(Xīnshàng ): 마음속
愿将余生换做今夜 痴情梦
Yuàn jiāng yú shēng huàn zuò jīn yè chī qíng mèng
사랑하는 그대의 꿈으로 남은 생을 살고 싶어요
愿 (Yuàn): 바라다
将 (Jiāng): ~을, ~로
余生 (Yúshēng ): 남은 생명, 여생
换做 (Huàn zuò): ~로 바꾸다
今夜 (Jīn yè): 오늘 밤
痴 (Chī): 바보 같은, 미친 듯한
情 (Qíng): 사랑
梦 (Mèng): 꿈
等候久别的相逢
Děng hòu jiǔ bié de xiāng féng
오랜 기다림 끝의 만남이죠
等候 (Děng hòu): 기다리다
久 (Jiǔ): 오래
别 (Bié): 이별
的 (De): ~의
相逢 (Xiāng féng): 만나다, 만남
人啊一眼一语一切都随风
Rén ā yī yǎn yī yǔ yī qiē dōu suí fēng
그대여 눈 맞춤도 언약도 바람 따라 흔들리는데
人啊 (Rén a): 사람아, 그대여
一眼 (Yī yǎn): 한 번의 눈길, 첫눈에, 한눈에, 눈 맞춤
一语 (Yī yǔ): 한마디 말, 언약
一切 (Yīqiè): 모든 것
随风 (Suífēng): 바람에 따르다
想问你为何还这般心痛
Xiǎng wèn nǐ wèi hé hái zhè bān xīn tòng
왜 그리 가슴 아파 하나요
想 (Xiǎng): 생각하다, 묻다
为何 (Wèi hé): 왜, 무엇 때문에
还 (Hái): 아직도
这般 (Zhè bān): 이렇게
心痛 (Xīntòng): 가슴 아픔, 마음 아프다
我知道你永远在我心中
Wǒ zhīdào nǐ yǒngyuǎn zài wǒ xīn zhōng
당신은 영원히 제 마음속에 있을 거라는 걸 알고 있죠
我 (Wǒ): 나
知道 (Zhīdào): 알다
你 (Nǐ): 너, 당신
永远 (Yǒngyuǎn): 영원히
在 (Zài): ~에 있다
心 (Xīn): 마음
中 (Zhōng): 속
댓글